Help:翻译指南
跳转到导航
跳转到搜索
- 本文用于介绍NeuroWiki中一些特定功能的操作方法;
- 本文仅是一篇指南,不属于方针。如果本指南与相关方针发生冲突或存在不一致的情况,请以方针的条文为准。
这个帮助页面所依据和参考的方针为NeuroWiki:跨语言方针。可视为对该方针文件的具体阐释或操作教程。
NeuroWiki是一个多语言协作网站。
目前已有中文站与英文站,未来计划开设日文站、韩文站和俄文站。
翻译目的
- 作为多语言网站,为确保不同语言的用户能有近似的体验,需要通过翻译来同步各语言站的内容。
- 促进全球蜂群之间的文化交流,互通有无,了解其他语言蜂群的特色内容。
翻译原则
- 外部引用内容: 不得进行二次或多次翻译,应当遵循原文与译文直接对应的原则。
- 多语言站点内容同步: 当各语言站之间出现重复或冲突的内容时,以下规则应予以遵守:
- 除非获得行政员或管理员的明确许可,禁止使用机器翻译(机翻)。
翻译相关规范
- 对于“环牛圈”相关的专有词语(特别是生造词、混成词、合成词等)的翻译,可参考Help:术语跨语言对照表。
- 各语言站之间的内容同步方法详见Help:跨语言。
- 各语言站与中心站的账号可以互通,但登录状态、页面内容、贡献记录和模板实现并不互通。
中文站限定规则
- 简繁转换操作可参考该指引:NeuroWiki:简繁转换。